336 원문 언어 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Sana hakkmda birÅŸey anlatacağım ... Sana hakkmda birÅŸey anlatacağım demiÅŸtim.Biliosn..Bu sene üniversite sınavına hazırlanacaÄŸm.Bu yüzden bu sene çok yoÄŸun olacağım. Hem okula hem kursa zaman ayırmam gerekiyor. ve çok ders çalışmam.. Okul baÅŸladığı zaman interneti ÅŸu an olduÄŸu gbi sık kullanamam. Bu yüzden fazla konuÅŸamayabiliriz. Ama ne olursa olsun, beni unutmanı istemiyorum. Ne kadar zaman geçerse geçsin beni unutmayacağına söz ver. anlamın dışına çıkmadan deÄŸiÅŸiklikler yapılabilir;) 완성된 번역물 I mentioned that I would tell you ... | |
335 원문 언어 Seni seviyorum demek içimden gelmiyor.Çünkü sana güvenemiyorum... Seni seviyorum demek içimden gelmiyor. Çünkü sana güvenemiyorum. Böyle düşünmem için birçok sebeb var... O gün kamera açtığımızda, benden izin almadan beni arkadaşına gösterdin. Söylesene nasıl biri olduÄŸumu düşünüyorsun? Ayrıca o gün bana gösterdiÄŸin mesajları benim için yazmadın. Çünkü ışık hızıyla mesaj yazamazsın, deÄŸil mi? Bu ÅŸekilde davranman beni rahatsız ediyor. lütfen bana karÅŸi dürüst ol.. 완성된 번역물 I don't feel like saying "I love you" | |
| |
330 원문 언어 Artık ingilizce konuÅŸamamı sorun etmiyorum..EÄŸer... Artık evine dönmeni istiyorum! Benimle telefonda konuÅŸmak istemeni anlıyorum ama bu sana çok pahalıya mal olur. Sonuçta yurt dışını arıyorsun. Zaten mikrofonla benimle konuÅŸtuÄŸun zaman bile seni zor anladım. EÄŸer telefonda konuÅŸursak seni hiç anlayamam. Çünkü sen gerçekten ingilizceyi farklı konuÅŸuyorsun. Aslında senin sayende inglizcemi biraz geliÅŸtirdim. Farkındaysan, öncekinden daha iyiyim. 완성된 번역물 I want you to come back home! I ... | |
215 원문 언어 sadece tanımak istiyorum Neden kabul etmiyorsun anlamıyorum sadece varlığını bilmek ve fotoÄŸraflarına bakmak istiyorum o kadar neden mi? çünkü sana aşık oldum ...rahatsız etmeyeceÄŸim seni sadece teklifimi kabul et bana yeter lütfen.. tatilde gördüğümden beri aklımdan çıkmıyorsun ... Diacritics edited. 완성된 번역물 I don't understand why you don't ... | |
| |
| |
340 원문 언어 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Åžimdi hiçbir ÅŸey söylemeden beni dinlemeni ... Åžimdi hiçbir ÅŸey söylemeden beni dinlemeni istiyorum. Dün aradığında telefonu açmadığım için senden özür dilerim. Seninle konuÅŸmak istemediÄŸim için deÄŸil, kendime ingilizce konusunda güvenmediÄŸim için telefonu açmadım. Sakın yanlış anlama beni. Kendini benim yerime koy ve düşün. Senin için konuÅŸmak problem deÄŸil, ama benim için çok zor... O gün kamera açtığımızda sende anladın , doru düzgün konuÅŸmadığımı. 완성된 번역물 Now I want you to listen to me | |
| |
| |
| |
| |